FROM MARGINS TO RECOGNITION: SECOND-GENERATION VIETNAMESE MIGRANTS AND THEIR HERITAGE LANGUAGE JOURNEY IN TAIWAN
DOI:
https://doi.org/10.18173/2354-1067.2025-0054Từ khóa:
heritage language, new immigrant, second-generation migrant, Taiwan, VietnamTóm tắt
This study explores the shifting role of Vietnamese as a heritage language among second-generation Vietnamese migrants in Taiwan within the broader context of globalization, transnational migration, and cultural diversity. Following Vietnam’s “đổi mới” reforms and Taiwan’s “go south policy,” increasing cross-border mobility and intermarriage have contributed to the emergence of a substantial Vietnamese immigrant community. Today, new Vietnamese immigrants represent a significant proportion of Taiwan’s new immigrants, leading to a growing population of second-generation children navigating multiple cultural and linguistic worlds. The study draws on qualitative data collected through in-depth interviews with 35 second-generation Vietnamese migrants and 17 Vietnamese new immigrants, conducted across several Taiwanese cities between 2023 and 2025. Findings indicate a growing recognition of Vietnamese as both a cultural identity marker and a practical linguistic asset, particularly in the context of Taiwan’s enhanced relations with Southeast Asia under the new Southbound policy. Despite enduring stereotypes and historical stigmatization, Vietnamese is increasingly embraced by second-generation youth not only as a means of communication, family bonding but also as a path to cultural affirmation and social mobility. This study concludes that sustained recognition and support from policymakers, educators, and communities are essential to ensure the vitality of minority languages like Vietnamese in Taiwan’s future.
Tài liệu tham khảo
[1] Kokko A, (2006). Vietnam: ready for Doi Moi II? ASEAN Economic Bulletin, 15(3), 319–327.
[2] Vu LTK, (2025). Vietnamese as a heritage language in Taiwan (China): opportunities and challenges. VNU Journal of Foreign Studies, (2), 106–114.
[3] Lu S & Yeung JJ, (2024). The rise in cross-national marriages and the emergent inequalities in East and Southeast Asia. Sociology Compass, e1329.
[4] Yeh YC, Ho HJ & Chen MC, (2015). Learning Vietnamese as a heritage language in Taiwan. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 36(3), 255–265.
[5] Ministry of the Interior National Immigration Agency, Republic of China, (2025). Number of foreign spouses and number of mainland spouses (including Hong Kong and Macao). https://www.immigration.gov.tw/5385/7344/7350/8887/?alias=settledown
[6] Taiwan Ministry of Education, (2025). Overview of the schooling of new immigrants’ children at all levels in the 113th school year. https://stats.moe.gov.tw/files/analysis/112_son_of_foreign.pdf
[7] Bourdieu P, (1991). Language and symbolic power. Cambridge (MA): Harvard University Press.
[8] Jones GW, (2012). International marriage in Asia: what do we know, and what do we need to know? Asia Research Institute, Working Paper Series No. 174. https://ari.nus.edu.sg/wp-content/uploads/2018/10/201201-WSP-174.pdf
[9] Qian Z & Tsai MC, (2022). Relative economic position and female marriage migration: marrying men in Taiwan across borders and boundaries. Population Research and Policy Review, 41(4), 1451–1470.
[10] Annamalai E, (2002). Language policy for multilingualism. Linguapax Internacional. http://www.linguapax.org/wpcontent/uploads/2015/07/CMPL2002_Plenari_EAnnamalai.pdf
[11] Kelleher N, (2010). What is a heritage language? Washington (DC): Center for Applied Linguistics. https://cal.org/heritage/pdfs/briefs/What-is-a-Heritage-Language.pdf
[12] Polinsky M & Kagan O, (2007). Heritage languages: in the ‘wild’ and in the classroom. Language and Linguistics Compass, 1(5), 368–395.
[13] Fishman JA, (2001). Can threatened languages be saved? Clevedon: Multilingual Matters.
[14] Valdés G, (2001). Heritage language students: profiles and possibilities. In Peyton J, Ranard D & McGinnis S (Eds.), Heritage languages in America: preserving a national resource. Evanston (IL): Delta Systems.
[15] Park IJK, (2007). Enculturation of Korean American adolescents within familial and cultural contexts: the mediating role of ethnic identity. Family Relations, 56(4), 403–412.
[16] Chen J & Kim Y, (2016). Heritage language education in South Korea and challenges faced by marriage immigrant women. International Journal of Educational Science and Research, 6(4), 43–50.
[17] Hoa DT, Dao DTB & Huong LT, (2024). Linguistic capital in language learning. Tạp Chí Khoa Học, 3(3), 177–186.
[18] Bourdieu P & Passeron JC, (1977). Reproduction in education, society and culture. London: Sage.
[19] Kasai H, (2022). Taiwanese multiculturalism and the political appropriation of new immigrants’ languages. Comparative Education, 58(4), 509–525.



